Mostrar 2148 resultados

Acceder au fonds Kesteloot
322 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais
Éléments pour une poétique de Senghor
FK-DI-ART-ART-0075 · Item · 2002
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Analyse pédagogique de la poésie senghorienne : images, métaphores, rythme et musicalité. L’auteure montre comment Senghor renouvelle la langue française pour exprimer une sensibilité africaine.

Sem título
Négriture et créolité
FK-DI-ART-ART-0069 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Réflexion sur l’évolution stylistique des écrivains africains francophones : transformation du français, invention linguistique, rapport entre négritude et créolité.

Sem título
Du mythe au conte : voyages et mutations
FK-DI-ART-ART-0083 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Étude des transformations du mythe en conte à travers différents corpus sénégalais. L’auteure examine la circulation des motifs et leurs mutations sémantiques.

Sem título
De l’eau, des dieux et des rois
FK-DI-ART-ART-0068 · Item · 1987
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Étude du symbolisme de l’eau dans les mythologies ouest-africaines. L’eau est associée au pouvoir, au divin et à la légitimité royale.

Sem título
L'Hyene et les singes
FK-DI-CON-CON-0039 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Les singes souffrent d’une gale persistante. L’hyène, apprenant leur malheur, conçoit un stratagème pour les piéger. Elle leur propose un faux remède : une grande marmite remplie d’eau qu’il faudrait chauffer pour éliminer la maladie. Les singes, confiants, apportent du bois et se laissent enfermer dans la marmite. Tandis que le calao bat le tam-tam, l’hyène chauffe l’eau jusqu’à ce qu’ils soient ébouillantés. Le conte illustre la ruse destructrice de l’hyène et dénonce la naïveté collective face à la tromperie.

Sem título
Les deux amis
FK-DI-CON-CON-0040 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Deux amis, l’un riche et l’autre pauvre, sont liés par une forte amitié. Le riche ignore la misère de son ami, qui cache sa pauvreté par dignité. Acculé par la faim, le pauvre récupère la viande d’un animal mort pour nourrir sa famille, ce qui est permis en cas d’extrême nécessité. Lors d’un repas, le fils du riche refuse de manger, révélant la vérité. Le riche, touché, prend conscience de la situation. Le conte met en lumière la solidarité, la compassion et la responsabilité morale envers autrui.

Sem título
La famille pauvre et le petit fatô
FK-DI-CON-CON-0041 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Une famille très pauvre décide de quitter son village pour échapper à la misère. En chemin, elle rencontre un lion. Le père, homme pieux, dialogue avec lui et affirme sa foi. Le lion met à l’épreuve la sincérité de la famille en demandant à voir les enfants. Grâce à leur foi et leur intégrité, ils sont protégés. Le récit valorise la confiance en Dieu, la droiture morale et la récompense divine face à l’adversité.

Sem título
Kumba am-Ndey ak Kumba-amul Ndey (Conte wolof)
FK-DI-CON-CON-0034 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Conte contrastif : deux figures “Kumba” opposées (l’une “avec mère”, l’autre “sans mère”). Le récit met en place une opposition sociale et affective (protection/abandon), avec enchaînement d’épreuves et traitement différencié. Le thème central est l’inégalité des chances et la valeur morale qui finit par départager les personnages.

Sem título
Kumba ak u fasam (wolof)
FK-DI-CON-CON-0026 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Récit wolof à dimension merveilleuse : une situation initiale (rencontre/événement) conduit à l’apparition d’un élément surnaturel (mention explicite de “jinné”). Le conte explore les conséquences d’un contact avec l’invisible et la manière dont le personnage doit réagir pour se protéger/s’en sortir.

Sem título
Tcheglar (tresseuse)
FK-DI-CON-CON-0032 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

une femme réputée meilleure tresseuse est enlevée/prise par un djinn qui veut la garder. Un homme part la chercher pour se faire tresser (cadeaux, voyage), arrive au baobab où elle vit. Elle l’avertit du danger : le mari-djinn est jaloux et a un informateur très rapide (motif du messager). Le récit met en tension désir humain, jalousie surnaturelle et ruse pour survivre.

Sem título
Lu waral nuy naan : Musibe Mbaba Kumba
FK-DI-CON-CON-0011 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Long récit en wolof relatant une aventure héroïque comportant conflits, malédictions et résolution finale. Structure épique proche des récits initiatiques.

Sem título
Moussiba Mbaba Coumba (suite)
FK-DI-CON-CON-0018 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Récit légendaire expliquant la destruction d’un village par malédiction (« Moussiba »). Conte d’avertissement moral.

Sem título
Naari jamaale yi
FK-DI-CON-CON-0012 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Conte wolof mettant en scène un conflit communautaire lié à la jalousie et à l’orgueil. Le récit insiste sur la cohésion sociale.

Sem título
Le Vieux et le Voleur
FK-DI-CON-CON-0048 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Un vieux cultivateur, après avoir vendu ses arachides, rentre chez lui avec une somme importante destinée à payer ses dettes et à récompenser ses proches. Un voleur remarque l’argent et décide de le suivre pour le dépouiller. Le vieux comprend rapidement ses intentions. Grâce à son expérience et à sa ruse, il déjoue les plans du jeune voleur. Le conte illustre la supériorité de l’expérience sur la témérité, et rappelle les proverbes wolof selon lesquels il est dangereux de vouloir tromper plus rusé que soi.

Sem título
La sorcière et l’oiseau
FK-DI-CON-CON-0050 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Ce texte analyse un conte centré sur le mariage avec un inconnu. Un homme, par choix personnel imprudent, ramène une sorcière au village. Le récit met en garde contre les unions décidées sans l’avis des parents et de la communauté. Il souligne le danger des apparences séduisantes et insiste sur la fonction éducative du conte dans le maintien des normes sociales.

Sem título
Le fils du bûcheron
FK-DI-CON-CON-0046 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Texte analytique sur le thème des échanges successifs dans les contes africains. Il compare différentes versions culturelles et souligne la dimension initiatique et sociale du récit. L’étude insiste sur l’intégration sociale et la portée symbolique des donateurs (baobab, mer, roi, forgeron, etc.). Elle met en relation ce conte avec le roman Le revenant d’Aminata Sow Fall.

Sem título
Jinné ji ak Ndaw si
FK-DI-CON-CON-0062 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Conte en wolof relatant la confrontation entre un génie (jinn) et une jeune fille. Le récit est rythmé par des répétitions et des formules orales typiques. La jeune fille fait preuve d’intelligence et de prudence face aux épreuves imposées par l’entité surnaturelle. Finalement, la sagesse et la foi triomphent du danger. Le conte met en avant la protection divine et la supériorité de l’intelligence sur la force occulte.

Sem título
FK-DI-CON-CON-0091 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Le conte raconte l’histoire de deux amis : le fils d’un roi et le fils d’un pauvre. Malgré leur différence sociale, ils restent très proches. Plusieurs épreuves mettent leur amitié à l’épreuve, notamment un épisode impliquant une bague et une situation de danger. Le récit met en avant les valeurs de loyauté, de confiance et de justice.

Sem título
Un malheur ne vient jamais seul
FK-DI-CON-CON-0089 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Le conte raconte l’histoire d’une vieille femme qui vit avec plusieurs animaux dans sa maison. L’oiseau Pithe demande à l’être humain d’aller voir le serpent Djane pour lui demander de laisser ses œufs. Le récit suit une série de rencontres entre différents animaux et personnages qui refusent d’intervenir. Finalement, l’histoire montre que les difficultés ont tendance à s’enchaîner et qu’une mauvaise situation peut entraîner d’autres malheurs.

Sem título
Musiba Mbaba Kumba
FK-DI-CON-CON-0086 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Ce conte en langue wolof raconte une histoire familiale marquée par les difficultés et les conflits. Le récit décrit les relations entre les membres d’une famille et les épreuves qui surviennent dans leur vie quotidienne. Les événements montrent les conséquences des décisions humaines et mettent en valeur la nécessité de la prudence et de la sagesse. Le texte transmet un enseignement moral à travers l’expérience des personnages.

Sem título
Jigëen ak jëkkëram
FK-DI-CON-CON-0099 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Le texte présente un récit court issu de la tradition orale. Il décrit une situation simple qui aboutit à une conclusion morale. Ce type de récit est souvent utilisé pour transmettre des valeurs culturelles et sociales.

Sem título
Le serpent et la princesse (conte wolof)
FK-DI-CON-CON-0108 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Ce recueil commence par une présentation expliquant l’importance des contes dans la culture sénégalaise. Le récit principal raconte l’histoire d’un roi qui souhaite changer une ancienne tradition liée au sacrifice d’une jeune fille à un serpent vivant dans un lac. Un esclave courageux décide de sauver la jeune fille destinée au sacrifice. Par son courage et son intelligence, il parvient à affronter le serpent et à changer le destin de la princesse.

Sem título
L'Arbre protecteur et l'oeil du Gaat
FK-DI-REC-REC-0004 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Ce récit traditionnel se déroule dans le pays de Gaat, situé vers Bambey (arrondissement de Ngoy). Il raconte l’histoire d’un arbre protecteur et d’un événement tragique impliquant une femme nommée Ngone Diouf.

Des étrangers arrivent à Gaat et exigent que les habitants paient un impôt sans révéler leur origine ni leur autorité. Le village refuse, ne reconnaissant pas leur légitimité.

Par la suite, Ngone Diouf est accusée d’avoir été tuée, puis retrouvée après des recherches. Refusant d’être dominée ou exécutée par d’autres, elle enlève elle-même ses amulettes protectrices — sources de sa force — et accepte sa mort volontairement. Son corps est suspendu à un arbre, ce qui entraîne une sécheresse prolongée.

Un esprit révèle alors que tant que son corps ne touchera pas terre, la pluie ne tombera pas. Lorsque le corps est descendu, l’ordre est rétabli. Le récit mêle croyances mystiques, honneur, résistance et forces spirituelles liées à la nature.

Sem título
Naliŋ Sonkoo Masala Dialy : Malan Jaay Kuyate
FK-DI-EPO-0001 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Texte épique en langue africaine (probablement mandingue), relevant de la tradition orale. Il s’agit d’un long chant structuré en vers, mettant en scène des valeurs religieuses, morales et héroïques. Le texte présente des invocations, des louanges et des éléments narratifs propres à la poésie épique ouest-africaine.

Sem título
Soundiata
FK-DI-EPO-0004 · Item
Parte de Fonds Lilyan Kesteloot

Texte historique sur Soundiata Keïta, fondateur de l’Empire du Mali (XIIIᵉ siècle). Le document distingue l’histoire attestée et la tradition épique, en s’appuyant sur des sources comme Ibn Khaldoun. Il souligne la place de l’épopée dans la mémoire collective africaine.

Sem título